[Taal] Van alles wat-vragentopic

Japan is zoveel meer dan alleen maar anime & manga. Daarom dat wij graag ook praten over de taal, culturele (en religieuze) onderwerpen en de mensen in Japan. Er zijn vele mensen voor je geweest met onderwerpen die hen bezighouden. Praat je met ons mee?

Moderator: Fran

User avatar
DragonNL
Otaku
Otaku
Posts: 2279
Joined: Sun 14 Jul 2013, 00:48

Re: [Taal] Van alles wat-vragentopic

Post by DragonNL » Wed 02 Nov 2016, 23:24

Lodi wrote:Er is niets mis met je vertalingen, welke versie dan ook. De tekst is vaag in welke taal dan ook.
lol thanks :)


Image

User avatar
DragonNL
Otaku
Otaku
Posts: 2279
Joined: Sun 14 Jul 2013, 00:48

Re: [Taal] Van alles wat-vragentopic

Post by DragonNL » Tue 08 Nov 2016, 18:07

o my god.. what is een arclium (アークリウム) ?!
Kan je het op je brood smeren? :P Wikipedia weet niet eens wat het is, jisho.org ook niet, google translate niet, rikaichan niet..

De context:
届け!
愛で (リード) 踊って (自由よ!) 幻想アークリウム
イケるわ
目覚めたら傍に居る 二度と 離さない


Image

User avatar
Fran
Beheerder
Beheerder
Posts: 61142
Joined: Wed 29 Jul 2009, 21:00
Location: Omgeving Nederland
Contact:

Re: [Taal] Van alles wat-vragentopic

Post by Fran » Tue 08 Nov 2016, 23:55

Goede vraag, nog nooit van gehoord. Misschien is het wel een illusie? (verwijs naar het woordje ervoor).

Maar misschien moet je het zien als Ark en Lium? Het kan ook gewoon een Latijnse naam zijn waar ik nog nooit van gehoord heb. Ik dacht eerst dat het een foutieve beschrijving was van icecream.


Twitter last.fm ko-fi?

Image
Vragen en suggesties? Stuur mij een PM! Of drop het in (een nieuw onderwerp in) Forum Q&A.

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: [Taal] Van alles wat-vragentopic

Post by Lodi » Wed 09 Nov 2016, 13:40

Ik denk dat アイクリーム bedoeld wordt. Omdat イケる erachter staat. Lijkt me logischer dat het over cosmetica gaat dat iemand goed staat .


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: [Taal] Van alles wat-vragentopic

Post by Lodi » Wed 09 Nov 2016, 13:42

Heb je een iets grotere context ? Ik snap de hele context niet namelijk


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: [Taal] Van alles wat-vragentopic

Post by Lodi » Wed 09 Nov 2016, 14:08

ah het is van een liedje.. als native speaker van Japans kan ik zeggen: GEEN IDEE wat er bedoeld wordt. Als het niet iets uit de anime/serie is, geen idee.. het is in ieder geval geen woord :P


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
DragonNL
Otaku
Otaku
Posts: 2279
Joined: Sun 14 Jul 2013, 00:48

Re: [Taal] Van alles wat-vragentopic

Post by DragonNL » Fri 11 Nov 2016, 18:09

Ik denk dat je hem al hebt gevonden, maar het is dus van WALKURE - 絶対零度0ノヴァチック.
Ze hebben ook wel muziek gemaakt voor een Anime. Misschien moet ik die eens kijken dan..
Anyway, dank je wel weer. :)

Het is in ieder geval niet fout geschreven. Het woord staat zo ook in het CD boekje.


Image

Post Reply