Tips voor het leren van Japans

Japan is zoveel meer dan alleen maar anime & manga. Daarom dat wij graag ook praten over de taal, culturele (en religieuze) onderwerpen en de mensen in Japan. Er zijn vele mensen voor je geweest met onderwerpen die hen bezighouden. Praat je met ons mee?

Moderator: Fran

User avatar
Shizu
Cosplay Fanatic
Cosplay Fanatic
Posts: 12518
Joined: Tue 17 Jan 2012, 18:47
Location: Bijna in Tokyo
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Shizu » Fri 16 May 2014, 13:40

Interessant!


Image

User avatar
Mugicha
Hello Kitty fan
Hello Kitty fan
Posts: 24
Joined: Fri 06 Jun 2014, 03:08
Location: Rotterdam

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Mugicha » Sat 07 Jun 2014, 13:56

@ Lodi

Ik hoor vaak ook dat mensen de i weglaten bij yabai. Dit hoor ik vooral bij jongeren. Is dat ook een recente ontwikkeling? Ik merk het ook bij andere i adjectives zoals samui, atsui, kowai, etc.



User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Lodi » Sun 08 Jun 2014, 15:10

Mugicha wrote:@ Lodi

Ik hoor vaak ook dat mensen de i weglaten bij yabai. Dit hoor ik vooral bij jongeren. Is dat ook een recente ontwikkeling? Ik merk het ook bij andere i adjectives zoals samui, atsui, kowai, etc.
Mugicha; Hele goede vraag :). Er is een taalkundige en een culturele uitleg hiervoor. Taalkundig gezien heeft de japanse taal 'eigenlijk' geen adjectieven, maar slechts naamwoorden die ooit suffixen hebben gekregen (-i -na -yakana etc) en zo als adjectief gaan werken. Dus technisch gezien 'laat je de -i niet weg' bij yaba, maar je voegt hem alleen niet toe.

In spreektaal (niet alleen bij jongeren) is het inderdaad heel normaal om de laatste -i van zo'n woord weg te laten. Dit is geen recente ontwikkeling, maar al heel lang zo. Met name als je uit emotie spreekt ("chikai desu" (dat is dichtbij) of "chika" (WOW dichtbij!)). In de meeste Kansai-dialecten is dit NOG normaler en kom je ook de uitgang -ee tegen (sugoi > sugee / urusai > urusee). In de laatste jaren is het kansai- (vooral Osaka-dialect) heel populair geworden bij de jongeren. ^.^

Ik hoop dat dat een goed antwoord is ☆


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
DragonNL
Otaku
Otaku
Posts: 2279
Joined: Sun 14 Jul 2013, 00:48

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by DragonNL » Mon 09 Jun 2014, 23:45

Het enigste wat ik zo snel even weet is dat er ook uitzonderingen zijn als bijvoorbeeld 'kirei' waarbij je de i wel opschijft maar officieel niet uit hoord te spreken.
Dat is ook geen i adjective.


Image

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Lodi » Tue 10 Jun 2014, 20:03

Eigenlijk, kirei is geen uitzondering. Men zegt vaak キレッ (kire) volgens dezelfde regels in spreektaal. Of iemand het normale woord als kirei of kiree uitspreekt is sociolectisch bepaald :)


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
Dj_Robintje
Anime Freak
Anime Freak
Posts: 15661
Joined: Thu 30 Jul 2009, 18:13
Location: Belgisch Limburg

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Dj_Robintje » Mon 16 Jun 2014, 20:02

Ik wist totaal niet dat er toch ook wel zulke verschillen in spreektaal en schrijftaal zaten, naast de hele beleefdheidsvormen :)


Image

Zit je met vragen of opmerkingen? Je kan steeds bij mij (en mijn collega's) terecht via PM!

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Lodi » Tue 17 Jun 2014, 10:18

Grote verschillen zelfs ^.^~. Er zijn bepaalde klassen woorden die we 'hanashikotoba' en 'kakikotoba' noemen. spreek-woorden en schrijf-woorden. :) Woorden die je zegt maar niet schrijft, en woorden die je schrijft maar niet zegt.


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
Cypher
Moderator
Moderator
Posts: 8359
Joined: Fri 26 Apr 2013, 11:21
Location: Leeuwarden

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Cypher » Fri 20 Feb 2015, 13:49

Dat leren schrijven/lezen is echt helemaal ingezakt momenteel. :oops:
In me eentje leren is saai en raak dan te snel afgeleid met leukere dingen om te doen.

Hopelijk gaat het de rest hier beter af. :P


Image

Trakt Profiel - My Anime List
Spoiler: weergeven
Sonata Arctica - I Have A Right wrote:I have a right to be heard
To be seen, to be loved, to be free
To be everything I need to be me
To be safe
To believe
In something

User avatar
Fran
Beheerder
Beheerder
Posts: 61184
Joined: Wed 29 Jul 2009, 21:00
Location: Omgeving Nederland
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Fran » Fri 20 Feb 2015, 23:57

Je moet een beetje discipline hebben, dan lukt het wel. Of een heeeeeeeeeeele goede motivatie! Het is inderdaad moeilijker om alleen te studeren.


Twitter last.fm ko-fi?

Image
Vragen en suggesties? Stuur mij een PM! Of drop het in (een nieuw onderwerp in) Forum Q&A.

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Lodi » Tue 24 Feb 2015, 15:04

zoek altijd mensen met wie je japans kan praten. studiepartners, japanse vrienden, wat dan ook... als je durt, kun je ook naar de random chat http://chatpad.jp/ gaan. je krijgt dan automatisch een japanner aan de chat die zich verveeld ;) en Cypher... leukere dingen? Wat is er leuker dan een taal leren? o.O ik leer nu al een jaar Tamiliaanse taal; en ik ben echt verslaafd aan woordjes stampen ^.^


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
Dj_Robintje
Anime Freak
Anime Freak
Posts: 15661
Joined: Thu 30 Jul 2009, 18:13
Location: Belgisch Limburg

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Dj_Robintje » Tue 24 Feb 2015, 20:27

Voor mij is een taal leren een heuse opgave. Ik heb het moeilijk met talen :)
Veel leukere dingen dus voor mij! Maar dat wil niet zeggen dat wanneer ik er echt aan begin, dat ik het zomaar opgeef en aan de kant zet. Ik ben wel een doorzetter!

Alleen beginnen... En dat heb ik dus al heel wat jaartjes met het Japans.


Image

Zit je met vragen of opmerkingen? Je kan steeds bij mij (en mijn collega's) terecht via PM!

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Lodi » Sat 07 Mar 2015, 10:25

waarom maak je het niet leuk? ;) maar er een spelletje van ofzo ^_^~


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

User avatar
Shizu
Cosplay Fanatic
Cosplay Fanatic
Posts: 12518
Joined: Tue 17 Jan 2012, 18:47
Location: Bijna in Tokyo
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Shizu » Sat 07 Mar 2015, 11:26

Ik heb zelf ook erg veel moeite met talen, Nederlands, Engels.. alles.
Japans is 1 van de talen die ik ook graag wil leren. Paar woorden kan ik gelukkig nu al. (Maar dan ook echt een paar)
Wat kleine tips die in mijn ogen gewerkt hebben:
- Anime kijken
- Hou erg van tekenen en ronde vormen dus de hiragana was leuk om te oefenen, katakana heb ik wat meer moeite mee. Pak een blaadje en ga alle karakters eens overtrekken
- Apps op de telefoon gezet om hiragana bij te houden en katakana nog een kans te geven. Altijd handig voor in de trein. Zit er toch 33 min in.
- Paar jaar geleden een werkboek gekocht, dan heb je die stap alvast gedaan! (En na jaren ben ik nog niet eens op de helft ahahaha.)

En met mijn kennis heb ik het prima gered in Tokyo 3 weken lang. Je hoeft niet persé veel te weten om er te kunnen overleven. Maar het is natuurlijk wel leuk om echt te begrijpen wat ze zeggen ;)


Image

User avatar
DragonNL
Otaku
Otaku
Posts: 2279
Joined: Sun 14 Jul 2013, 00:48

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by DragonNL » Mon 11 May 2015, 22:29

Lodi wrote:Eigenlijk, kirei is geen uitzondering. Men zegt vaak キレッ (kire) volgens dezelfde regels in spreektaal. Of iemand het normale woord als kirei of kiree uitspreekt is sociolectisch bepaald :)
Zo.. giga lang geleden dat ik hier heb gekeken... Misschien heb ik de post van Mugicha anders opgevat ofzo (weet het ondertussen niet meer). In ieder geval hoort het geen i adjective te zijn. (niet 'kirei hana', maar 'kireina hana') De uitspraak heeft er niet veel mee te maken nee.

Verder weet ik ook eindelijk het verschil tussen 'dochira' en 'dore'. 'dochira' = 'welke (van de maximaal twee)' en 'dore' = 'welke (van de 3 of meer)'
Ook hebben we de ~ん gehad. 'kaitai desu' = Ik wil het kopen. 'kaitain desuga' = Ik wil het wel kopen, [maar....] (Je wilt wel, maar je bent ergens niet zeker van.) Als je de ~n vorm zegt tegen iemand, dan weet diegene een soort van 'o er word iets van me verwacht / ik moet meer informatie geven'.
Als er bijvoorbeeld over een aankoop niet meer valt te praten (je weet zeker dat je 'dat ene ding' wil en je wilt hem 'nu' kopen), dan kan je ook zeggen 'ja, sore ni shimasu' = 'ok/dus, ik wil die'. Of letterlijk: 'ok/dus, ik doe die' (doe mij die maar) :P

Leuke taal :)
Spoiler: weergeven


Image

User avatar
Lodi
Haiku writer
Haiku writer
Posts: 116
Joined: Mon 12 May 2014, 19:05
Location: rotterdam
Contact:

Re: Tips voor het leren van Japans

Post by Lodi » Tue 12 May 2015, 07:54

Klopt allemaal! Behalve 1 dingetje. Dore en dochira. Dore kan ook over twee dingen gaan, en dochira (heel soms) over meer dan twee, het verschil zit hem in beleefdheid. Dochira is beleefd (informele vorm is docchi) en dore is neutraal. En dochira kan ook richting aanduiden (waar ipv welke). De rest klopt prima ;). Kirei is inderdaad een na adjectief, maar het ging hier over het verschil tussen 'kirei' en 'kire!' In informele taal.
De N is trouwen eigenlijk No. Kaitai n desu ga is eigenlijk een korte versie van kaitai no desu ga. De tweede is dus nog beleefder ^_^

Voorbeeld over dochira met meer dan twee: Kuni wa dochira desu ka (uit welk land komt u?).. Dit gaat over meer dan twee, namelijk zo'n 294 :p


Ik werk als docent Japanse taalvaardigheid. Voor taalvragen kun je bij mij zijn
http://www.JNconnect.com - Japanse lessen in Rotterdam, Japanse skypecursussen of Japanse zelfstudie
http://www.facebook.com/JNconnect - Taalblog over de Japanse taal!

Post Reply